Протокол экспедиции 1689-I
рейтинг: +42+x

Вступительное слово: На 8 августа 201█ года была запланирована исследовательская экспедиция 1689-I с участием разведочной команды из четырёх человек во главе с капитаном Кэмерон Уэллс. Группа была проинформирована о предстоящем задании 2-го августа. Для получения дополнительной информации, см. список оборудования экспедиции 1689-I.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день -6
Сегодня мне сказали, что я поведу Фредрика, Карлен и Зендера в экспедицию в мешок с картошкой.

Ладненько.

Видимо, он больше внутри, чем снаружи, или это карманное измерение, или что-то типа портала куда-то, где полно картофеля. Сейчас я уже ничему не удивляюсь.

Ой это же что-то вроде официального журнала, поэтому надо называть их "агенты Мэрил, Озолс и Петерсон". Но кто там будет проверять. Так что забью-ка я на это большой и толстый.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день -1
Нам выдали остальную часть снаряжения и проинструктировали нас на завтра. План состоит в том, что нам нужно быть там к полудню.

Научники придумали реально полезную жидкость для наших нужд. Это что-то типа кислоты или фермента, который растворяет картофель до крахмалистой пасты. Всё это в основном стекает, но потом часть как бы затвердевает, и получается такой красивый потолок туннеля. Даже стрёмно, насколько быстро оно работает, и нам придётся носить средства защиты кожи, чтобы оно и до нас не добралось. С помощью распылителей мы будем прокладывать дорогу прямо сквозь картошку.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 0
Приятно было обнаружить, что уже расчистили небольшую комнатку на другой стороне SCP-1689, сделанную из фанеры. Странно, конечно, было заползти в мешок и выползти в совершенно другой комнате, но опять же, я уже давно ничему не удивляюсь. Сразу мы картошку и не увидели. Открыли дверь выработки - а там, ага, стена из картофеля. Картошка вверху, и впереди, и внизу. Мы решили проделать туннель примерно 2 на 2 метра прямо перед собой. Компасы здесь не работают, но чтобы заблудиться надо сильно постараться, потому что мы всегда можем найти дорогу назад по радиосигналу.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 1
Раскопки идут медленно; мы проходим около 30 метров в час. На первый взгляд, ползём как черепахи, но это 120 кубических метров картофеля, и это километр за два дня, если мы хорошенько напряжёмся. И это не так и сложно: двое распыляют, а двое лопатами разбрасывают жижу. Через каждые сто метров или около того мы ставим опорные балки. Тот, кто изобрёл этот фермент - просто гений.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 2
Боже, как я ненавижу запах этой херни. На самом деле мне нравится запах картофеля, но из-за фермента тут всё пахнет блевотиной. Меня уже тошнит. Бля.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 5
Мы сегодня случайно пролили фермент под ноги, - так оказалось, что всего в метре под нами - бетонный пол. Вся команда удивляется, - это первое, что мы тут нашли кроме картошки. Круто.

Мы решили просто начать двигаться по полу. Это удобнее, и хорошо, когда есть твёрдая опора.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 8
Вы вот знали, что слово "картофель" произошло от итальянского "тартофуло", что означает "трюфель"? А Карлен знала. И она постаралась, чтобы мы тоже все знали. А потом она повторяла себе под нос слово "тартофуло" целый день, пока мы копали. Ох и ох.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 9
Это вряд ли даже работа для агентов. Почему было не послать сюда расходников?

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 11
С завтрашнего дня мы сами по себе. Становится слишком накладно пополнять нам запасы раз в несколько дней, так что командование выдало нам сухпаёк на два месяца и фермента на ещё больше. Если мы не найдём ничего интересного, то, говорят, миссия будет прервана. Очевидно, радиосвязь будем поддерживать по-прежнему.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 12
А хорошо наедине с командой. Ночью это почти как в походе. Да, в походе в странную пещеру. Картофельную.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 16
Негаданно-нежданно, кое-что интересное. Сегодня мы нашли стену. Из того же материала, что и пол. Ну, основной пол, а не крахмальный. Бетонную. Она под углом двадцать градусов пересекает наш тоннель. Командование велело идти вдоль неё, но пока ничего интересного больше не происходит.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 19
Итак, раз есть бетонный пол и бетонные стены, решил сегодня Фредрик, то должен быть и бетонный потолок. Оказалось, всё это время он был метрах так в трёх над нами.

Это означает, что всё это время мы были внутри здания. Огромного здания. Если мы сможем составить его план то, наверное, сможем найти и выход и узнать, где же это в нашем мире находится этот картофельный ад.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 28
Зендер называет её "картопля"! Какого хера. Почему я не слышала этого слова от него до сих пор? Прошло четыре недели среди картошки, и ни разу не сказал это слово до сих пор. Впервые вижу человека, который так говорит, как он.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 36
Мы уже прошли дольше вдоль стены, чем до стены от входа. Зендер думает, что она никуда не денется, но Фредрик хочет идти вперед. Ну, раз я тут главная, то… Я не хочу, чтобы весь прошлый месяц пошёл насмарку. Мы пройдём ещё как минимум три километра.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 38
Сегодня решили взорвать дыру в этой сраной стене.

У Карлен нашлись заряды в поклаже (бог его знает откуда), так что почему бы и нет. Стена заканчиваться не собиралась.

Мы спрятались в укрытие и рванули. Пришлось попотеть, чтобы выгрести всё получившееся пюре, но мы сделали хорошую такую трёхметровую дыру.

Угадайте, что было на другой стороне.

Картошка.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 39
Мы стали копать сквозь дыру, которую проделали, и оказалось, что снаружи всё и правда по-другому. Мы определённо вне здания: под ногами земля и на редкость мёртвая трава. Значит, эта штука не на земле. Я думаю, что это здание было что-то вроде гигантского овощехранилища.

Мы слышали какой-то слабый грохот с тех пор как устроили взрыв. Зендер начал выёживаться по этому поводу, но, по-моему, ничего не случилось.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 43
Насколько высоко тянется этот картофель? Если мы снаружи, то здесь нет предела в высоту. Что, если он занимает всю атмосферу? Может, вся эта Вселенная завалена картофелем?

Это так странно думать, что мы снаружи. Ничем особо не отличается от того, что было там, внутри здания. Мы будто под землёй. Ну, типа так. Просто земля из картофеля.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 44:
Мы нашли настоящее дерево! Мёртвое, окружённое картошкой, но корни вросли в землю, тем не менее. Пришлось осторожничать, чтобы фермент его не разъел, но нам удалось полностью раскопать его. Ветки у него странные, расходятся под углом ровно в тридцать градусов, но в целом выглядит довольно нормально. Научники заставили меня взять образец коры. Вот теперь я понимаю, что мы действительно "снаружи". Что же это за место такое?

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 48
Зендер встревожился по поводу грохота, который мы слышали, и вернулся посмотреть. Оказывается, около ста метров нашего туннеля обвалились.

Командование тоже не знало. Говорят, что начали выкапывать нас с другой стороны, и я могу продолжить раскопки, если хочу. Фредрик и Карлен хотят продолжить, так мы и продолжаем, да слушаем нытьё Зендера. "Я не подписывался на это дерьмо". Да, такое уж дерьмо. Фонд уж точно не предупреждал, что отправит тебя в Страну Картошек, когда тебя брали на работу. Это не то, что пишут мелким шрифтом, на всякий случай.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 51
Мы продолжаем находить всё более странную хрень. Фредрик выкопал этот покоцанный велосипед, и это его здорово подкосило. Я знала, что здесь раньше были люди, - кто-то ж строил то здание, - но как-то не задумывалась, пока не увидела велосипед. Господи.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 55
Бля. Отстойный из меня командир.

Сегодня опять был кошмарный грохот. Огромный обвал. Нас чуть не задавило, но, короче, все успели спрятаться под ветвями деревьев.

На этот раз мы потеряли контакт с командованием. Всё ещё ловится слабый сигнал, но слишком много помех, чтобы общаться. Конечно, я скомандовала повернуть назад, но мы понятия не имеем, насколько всё плохо. У нас может уйти несколько недель на то чтобы выйти.

Бля. Я должна была повернуть назад.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 62
Фредрик сказал сегодня, что надо было взять с собой ирландца. Я в ответ ему сказала, что он мудак. Он весь день над этим смеялся. Вот же ж хуйло.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 65
Сегодня закончилось продовольствие. Зендер пересрал и стал говорить, что мы помрём с голоду, пока я не сказала ему, что он долбаёб.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 67
Надо было, блин, взять набор пряностей. У Карлен нашлось оборудование для приготовления пищи в поклаже (бог его знает, откуда), так что мы можем готовить картошку по-разному. Но это по-прежнему картошка. Мои вкусовые рецепторы начинают отмирать.

Это никогда не закончится.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 68
Слишком трудно расчистить первые туннели, которые мы сделали. Будет быстрее просто прорезаться прямо в мешок, короче. Завтра я скажу команде начать рыть новый тоннель.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 69
Бля.

Сегодня закончился фермент. Конечно, я велела сократить расход, но вообще не получается его экономить. Так что мы просто продолжали использовать его как обычно, ну и остались теперь без него.

Ладно, хорошая новость, что мы были внутри здания, когда это случилось. Значит, мы сможем прорыться к выходу лопатами, сейчас мы под потолком. Здесь пять метров от верха до низа, но я не не знаю, как нам удалось сделать туннель метра полтора шириной. Это будет медленно, но мы должны туда добраться.

Реальная проблема для копания - это свободное пространство. Куда сваливать картофель? Лучшее, что мы можем сделать, - это кидать его в пяти метрах за собой, поэтому находимся в таком пузыре пространства, который движется по зданию.

Это займёт много времени, но я честно не знаю, что у нас закончится первым. Еда есть. И воды в ней достаточно вообще-то. Воздух, однако начинает становиться затхлым. Я не знаю, сколько его может поместиться в щели между картофелинами.

Я даже не знаю, как поднять боевой дух. Я сказала всем, что командование копает с другой стороны, и нас должны найти, но всё равно все в депрессняке. Экспедиция должна была занять 65 дней максимум.

Фредрик придумал шутку со словом "клубень". Я не помню точно, какую. Тупая была шутка, короче.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 70
Может быть, потому что мы их раньше просто плавили, но кое-чего никто из нас не замечал. Картофелины реально уродливые. У них есть такие выпуклости, кажется, что они извиваются и медленно растут. Тошнотворно, и это - наша единственная еда.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 71
Я ненавижу запах картофеля. Меня уже блевать тянет, только от запаха. Бля.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 72
Он, блядь, уменьшился. Наш пространственный пузырь уменьшился, и это из-за того, что ебучего картофеля стало больше.

Мы наше пространство точно не замеряли. Но Карлен первой заметила, когда мы проснулись, а потом вдруг дошло до всех. Наша территория сократилась на добрые десять кубометров. Какого хуя.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 73
Я обратила внимание сегодня. Эти уродливые выросты? Они реально очень быстро растут. И когда они становятся размером с картофелину, они отделяются. Вот откуда вся картошка и берётся.

Наше пространство стало сегодня ещё меньше.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 74
Нас вытесняют из пространства и времени. Едва хватает места, чтобы работать, мы бьёмся локтями и плечами, когда копаем.

Ёбаные картошки. Ёбаные клубни. Ёбаные корнеплоды. Я клянусь, они убьют меня, пока я сплю, и ёбаный картофель набъётся мне в глотку.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 75
Весь день Зендер ноет заткнись ёб твою мать. Я тоже ненавижу темноту. Мы все ненавидим темноту и эти жёлтые фонари с коричневой картошкой и безвкусную еду мы тоже все ненавидим понял? ПОНЯЛ?

Это не на самом деле, я не могу кричать на команду. Я должна сохранить им жизнь. Я капитан. Капитан Уэллс, Картофельный Командир. Я держу команду вместе и изливаю злобу в этот злоебучий протокол.

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 76
Я не могу дышать. Я не могу бля дышать и не осталось пространства, чтобы копать бля бля бля

Журнал экспедиции, капитан Уэллс: день 78
Я чувствую будто дышу внутри чьих-то лёгких которые уже выдохнули так, что нет ничего кроме углекислого газа. Никто не может даже говорить пока мы работаем .

Мы уже неделю мертвы. Нас убили картошки.

Заключение: 3 ноября 201█ капитан Уэллс и агенты Озолс, Мэрил и Петерсон были обнаружены вторичной командой экскавации. Хотя они пострадали от недостатка кислорода и находились в плачевном психическом состоянии, все члены команды полностью восстановились в течение трёх недель. Капитан Уэллс отказалась писать заключительный отчёт об экспедиции.

Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License