Форум — Протокол экспериментов 423 А
Создатель: system
Дата: 10:18 17.06.2012
Сообщений: 2
Это обсуждение страницы Протокол экспериментов 423 А
Замечание к переводу
wd:Fortunatus wd:Fortunatus 05:40 05.09.2014

Материал эксперимента: Раиса Кудашева, "В лесу родилась ёлочка" (первые два куплета)

Вот это режет глаз всё-таки. Я понимаю, почему заменили ягнёнка Мэри, но всё равно возникает ощущение: WTF, откуда в заморском филиале знают песню про ёлочку?

Я бы заменил "У Мэри был ягнёнок" на другую, английскую же, детскую песенку, но лучше известную в России.

Например:

Материал эксперимента: "Шалтай-Болтай"
Результаты: Третья строка изменилась на "Вся Фредерикова конница, вся Фредерикова рать".

Или так:

Материал эксперимента: "Траляля и Труляля" (первый куплет)
Результаты: Последняя строка изменилась на "Подаренную Фредом испортил погремушку".

Материал эксперимента: "Траляля и Труляля" (полный текст)
Изменения первого куплета пропали. Первая строка второго куплета изменилась на "Но Фредди, чёрный будто ночь".

Re: Замечание к переводу
Gene-R Gene-R 07:14 05.09.2014

Да, адаптация - спорная вещь. А про Кэрролла я как-то не подумал. Давайте заменим на второй вариант, он выглядит лучше.

Gene-R Gene-R 18:19 05.04.2019

Подъехало крупное обновление, 31 новый опыт.

версия страницы: 2, Последняя правка: 20 Сен. 2023, 00:24 (211 день назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.