Я вот редко голосую за объекты, которые перевожу, но в данном случае поставлю жирнючий такой минус.
Это робот. Который убивает гусей.
AHAHA OH WOW.
Статью рекомендую читать вот под эту песню группы Красная Плесень
Объекты по категориям
Объекты других филиалов
Рассказы
Другие материалы
Полигон
© SCP Foundation Russia
Возрастное ограничение: 18+
Авторство: объекты, ru-объекты, рассказы Библиотеки
Я вот редко голосую за объекты, которые перевожу, но в данном случае поставлю жирнючий такой минус.
Это робот. Который убивает гусей.
AHAHA OH WOW.
Статью рекомендую читать вот под эту песню группы Красная Плесень
Я 4 раза перечитал заголовок, но не обнаружил "-J"…
И это написала Маккензи? Пока читал, думал на Scantron, обычно для него характерны звероупоротые объекты.
Грхм… Вроде бы продолжение "Чистилища жирафов", но какое-то унылое. Да и название статьи больше похоже на очередной ник тов. OwlThrower'а (бывшего ChickenRampage'а)
Просто оно ждёт ответного гудка.
а его на голубей как-нибудь нельзя перенастроить? беседы например о количестве переносимых заболеваний провести и т.п.
Последнее время вообще не тянет читать переводы с англо-вики. Объекты у них, в основном, или упоротые, или примитивные как пять копеек (или и то, и другое). Хороших задумок единицы. Такое чувство, что читаешь не полноценный SCP-объект, а жалкий набросок или стёб.
Все очень просто. Все крутые объекты уже перевели (http://www.scp-wiki.net/top-rated-pages). Переводят либо подряд, либо что-то подающее надежды.
Почему-же? Есть же SCP-1500, который я только-что забронировал!
Местами попадаются очень даже приличные, "Предвестник", например зацепил сильно. Просто, по качеству проработки статьи англо-вики существенно проигрывают нашим.
А перевод — дело нужное, не спорю…
А нас с подругой достаточно повеселили реплики робота, особенно последний эксперимент с лебедем. Очень иронично на мой взгляд.
Будь это объект РУ-филиала, я бы заподозрил ошибку при программировании ГОКовского аппарата…