Hic sunt dracones
рейтинг: +19+x

Данный документ был получен в результате осуществления архивно-исторического проекта "Предшественники", реализованного Фондом в ████ году и имевшего целью создание электронного и материального каталога текстов (книги, статьи, заметки, путевые дневники, письма и пр.), относящихся к предполагаемым предшественникам современной Организации, выполнявшим схожие или идентичные задачи. За исключением соображений исторической ценности, проект также предполагал потенциально возможное обнаружение аномальных объектов, описываемых или упоминаемых в каталогизируемых документах.

Ценность документа SCP-714-EX - исключительно историческая. Список актуальных на данный момент документов можно получить у главы проекта "Предшественники" д-ра Вербина.

Три постулата:

Ради защиты от книжных безумств прочтите три постулата нашего ордена, изложенные ниже. Помните, что три постулата должны предварять каждый важный документ и их прочтение является обязательным.


1) Описывая тот ужас, что порождён в нашем мире Дьяволом, полагайтесь не на разум и логику, но единственно на веру свою. Древние язычники обожествили разум и логику и ныне они лишь кости и прах; сколь бы ни были совершенны их силлогизмы, сколь бы ни искушали вас логические фигуры в старых фолиантах, помните - заклинаю вас, братья - помните, что лишь верой вы можете понять и сразить все дьяволовы грёзы. "Еt mortuus est Dei Filius, prorsus credibile est, quia ineptum est; et sepultus resurrexit, certum est, quia impossibile"1

2) Умерь досужее любопытство, ибо не тому учил Христос; фарисеи были любопытны, что открылось глазам их? Книжники Израиля были любопытны, что открылось глазам их? Эллины были любопытны, и что открылось глазам их? Пустота и тщета. Сказано было, что на Страшном суде будет всё раскрыто, так жди его, а не распаляй свои дух и плоть ненужным для спасения знанием. Те, что стоят выше тебя, решают, что будет достаточно знать тебе; о чём тебе знать не следует, о том мы умолчим. О чём не следует и намекать, о том ты и не узнаешь. "Qui nescit tacere, nescit et loqui"2

3) Мы все братья во Христе, мы не принадлежим ни царям, ни государствам, но верно служим всему христианскому народу. Не искушайся блеском преходящей власти, величием и славой мирских правителей, не обращай внимания на мелкие споры, земельные дрязги и непотребные игры политиков. Чем мы были для Рима? Ничем, но Рим пал и ныне наша матерь Церковь, небесами властью наделённая, даёт указания власти мирской. Но и в ней есть распри, есть конфликты, есть разобщённость. Мы стоим в стороне от конфликтов дольних, Бог поручил нам особую задачу. Думаете, будто мы ошибаемся, оставаясь в тени и не являя миру славу свою? Вавилон являл славу. Где ныне слава Вавилона?

Отведите время для молитвы, а после приступайте к чтению. Господь вас охраняет.

%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%89%D0%B5%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2.jpg
Иллюстративное изображение

Вид странности: естественная

Как уберечь христианский народ от нечистого? Таким вопросом всегда задаёмся сначала и будем задаваться впредь. Прежде всего успокойся, брат во Христе: это проявление нечистого находится вдали от земель христианского народа (впрочем, столь же далеко и от земель неверных) и не может причинить вреда никому, за что возблагодарим нашего Господа. Дабы так, в соответствии с божественным замыслом, оставалось и впредь, поступите следующим образом: во-первых, внимательно изучите прилагаемые к этому тексту карты3 (им следует доверять, ибо мы получили их от лиц, о которых мы умолчим, и, кроме того, предки этих лиц, судя по всему, совершили то, о чём мы также умолчим). Часть из того, что изображено на картах, известна вам, другая же часть - нет. Особое внимание следует уделить месту неозначенному, где изображены чудовищные морские змеи, "hic sunt dracones"4; именно там таится опасность, именно там пропали два корабля, отправленные нами. Доподлинно неизвестно, что находится в том месте, но мы полагаем, что там может скрываться некая "terra incognita", что ни в коем случае не должно сподвигнуть вас на инициацию экспедиций в эти Богом проклятые воды. Может статься, что там таятся твари, которых не следует тревожить и ваше задание, братья, - предотвратить возможные путешествия в эти места (подробности вы обнаружите на карте). Для этого вы должны оказывать влияние на тех монархов, чьи земли расположены около вод. Среди земных правителей ныне распространяется убеждение, что посредством исследования далёких земель они смогут обрести богатство или власть, которая возвысит их над остальными. Препятствуйте их поползновениям: детям не должно баламутить тёмный омут.

Вы, братья, как представители нашего ордена, получаете полномочия говорить от лица Церкви, если это понадобится; если же для выполнения миссии потребуется ложь или введение в заблуждение, знайте, что это будет вам прощено и вы не согрешите этим. Ваше задание должно выполняться, пока не будет получено повеление о его отмене; до тех пор оставайтесь при дворе монарха и бдите. Когда правитель умрёт, позаботьтесь о том, чтобы тот, кто займёт его место, был должным образом направлен. Не забывайте следить и за теми, кто не наделён короной, но питает схожие амбиции по исследованию отмеченных мест. Более подробные указания и всю возможную помощь каждый из вас получит на месте. Дайте знать о своём прибытии местному отделению ордена, как только у вас появится возможность. Gratia vobit et pax.5

О природе странности: Странность эта не бесовская иль дьявольская, но и не ангелическая иль святая. Она не относится также ни к дьяволовым грёзам, ни, тем более, к книжным безумствам. [ТЕКСТ ПОВРЕЖДЁН], но думаем, что странность представляет собой вид тварей, взращённых Богом без доброго или злого умысла, но, как и всё созданное Господом, с умыслом благим. Мы называем этих созданий "морскими змеями". Мы полагаем, что твари вполне естественны, однако не обладаем должной уверенностью в этом. Эти создания, по-видимому, враждебны к людям и склонны нападать на суда. Они пробивают в кораблях бреши и пытаются обрушиться телом на борт; всё для того, что сбросить людей в морскую пучину и там пожрать их.

Обитают они в дальних водах, что означены на карте и, как мы полагаем, змеи эти выступают в роли, о которой мы умолчим, на подступах к тому, о чём мы умолчим. Эти коварные морские создания затопили уже два корабля, которые были отправлены нашим орденом. Третий корабль был отправлен только для того, чтобы обнаружить странность, после чего повернул назад. Люди, что видели описываемых морских тварей, не могут без дрожи упоминать о них. Они утверждают, что такой морской змей ростом с корабль, мордой грозен, а рот его наполнен множеством огромных зубов. Также упоминают о страшных звуках, подобных трубам Иерихона, которые издавали твари, дабы повергнуть в ужас людей на кораблях

Мы не можем уверенно заявлять, что всё написанное выше является правдой, поскольку свидетели этого не демонстрируют должного умственного здоровья, но не можем и сказать, что [ТЕКСТ ПОВРЕЖДЁН]. Сведения о свидетельствах и их источниках [ЗНАЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ТЕКСТА ПОВРЕЖДЕНА]. Странность эта не так ужасна, как многие, но всё же остаётся опасной. Мы полагаем, что неразумно будет тревожить этих морских змеев, и поэтому по отношению к ним самым верным решением будет ничего не предпринимать. Если на то будет воля Господа нашего, то со временем они погибнут или покинут эти воды.

Далее представлены отрывки из писем агента, судя по всему, работавшего с этим объектом:

Я убедил [НЕРАЗБОРЧИВО] в экономической и [ПОВРЕЖДЕНО] нерентабельности путешествия. Судя по письмам, что я получал [ЗНАЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ТЕКСТА ПОВРЕЖДЕНА] и мы полагаем, что это успех. Мы тенью стоим у тронов уже [НЕРАЗБОРЧИВО] и даже не знаем, что то, от чего мы бережём людей, всё ещё там. Вильгельм говорит, что грядёт новая эпоха. Эпоха, когда авторитет [НЕРАЗБОРЧИВО], матери нашей, будет поколеблен. А это значит, что и часть нашего влияния [НЕРАЗБОРЧИВО]. Мы не должны просто наблюдать, нужно найти новые пути, изменить самое [ЗНАЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ТЕКСТА ПОВРЕЖДЕНА], ибо наше дело важнее. Ортодоксия [ЗНАЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ТЕКСТА ПОВРЕЖДЕНА] и закончится смертью не только для нас, но и для [НЕРАЗБОРЧИВО].

Два года прошло с моего прошлого письма вам и у меня тревожные вести. Чета [ПОВРЕЖДЕНО], но другая поддалась на уговоры. Нашего влияния было бы достаточно, но мне кажется, что [ЗНАЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ТЕКСТА ПОВРЕЖДЕНА]. Ранее правил дух [НЕРАЗБОРЧИВО], теперь правит дух наживы и авантюризма. Они посягают на неизвестное, глядят в непостижимое и видят в них лишь блеск злата, будущие богатства. [ПОВРЕЖДЕНО] и змеи сожрут этого выскочку. Нам следует выделить дополнительные финансы, поскольку, как я уже сказал [ЧАСТЬ ТЕКСТА ПОВРЕЖДЕНА]. Эпоха изменилась.

Прошло [НЕРАЗБОРЧИВО] лет с последнего письма. Они вернулись. Нет ни змей, ни чудовищ, только [ЗНАЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ТЕКСТА ПОВРЕЖДЕНА]. Всё, что мы сделали, мы сделали зря, хоть и из добрых побуждений. Нам следует пере[ПОВРЕЖДЕНО] наше отношение. Эпоха изменилась и миру явлены новые карты. Карты, что вычерчены твёрдой, уверенной рукой, вычерчены точно и подробно, карты без белых пятен и неотмеченных мест, карты, где нет ни львов, ни драконов. Простые люди будут глядеть на эти карты и полагать, что таких мест больше нет, что львы лежат у ног властителей Европы, что драконы сгинули в пучине. Но мы изменимся и [НЕРАЗБОРЧИВО], ибо мы знаем, что драконы никогда не уходят окончательно.

Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License