Вступительное слово к сборнику "О Проклятых"
рейтинг: +2+x

Это издание текста посвящено Дженикину Фэрхевену.

"О Проклятых" представляет собой 1344 текста, содержащих ряд работ, собранных неизвестным мужчиной, христианским монахом обряда Биацен. Пока неизвестно, каким образом автор получил доступ к большинству частей, собранных в "Проклятых", однако в своих личных письмах (тщательно скрываемых от соотечественников), он утверждает, что был в дружеских отношениях со многими из авторов, в том числе и с теми, кто, судя по всему, умер до его рождения.

"О Проклятых" представлен как сборник рассказов о многих из примечательных обитателей Ада и обрамлён серией невпечатляющих очерков на инфернальную тематику, обозначенных как "Топология Преисподней". Однако, после даже беглого прочтения текста, становится ясно, что это на самом деле собрание редких текстов, представленным монахом-составителем таким образом, чтобы его христианские братья не возражали против дальнейшего существования книги. Это делает книгу весьма ценной: это - единственный сохранившийся источник многих текстов, признанных еретическими, языческими или сатанинскими и уничтоженных христианскими фанатиками и Лазурным Братством в эпоху так называемых "Тёмных веков" (см. "Шипы Розы" и "Блистательное превосходство" на предмет соответствующей религиозной деятельности в этот период времени).

Изначально были созданы два различных варианта книги. Один из них представляет собой стандартный текст, а второй - пересмотренный, изменённый составителем таким образом, чтобы соответствовать его моральным нормам. Примечательно, что все героические или лидерские персонажи женского, множественного, хтонического или другого пола в пересмотренном тексте обозначены как мужчины. В фрагментах, где упоминаются не гетеросексуальные любовники, - либо изменён пол одного из них, либо они названы родственникам, как правило, братьями или кузенами. Все клятвы персонажей именами божеств заменены на непонятные слова, которые автор счёл безобидными, а все упоминания божества-творца заменены на "Бога". Ключевые элементы многих историй были также изменены: например, никогда не упоминается осуществление полового акта (что приводит к некоторым очевидным противоречиям, особенно в воззванию к Возлюбленному в "Сыне Моём").

Стандартный текст, похоже, не был предназначен для широкого распространения и имелся только в личной коллекции автора. Тем не менее, обе версии были украдены, и многие разделы имеют обширные комментарии похитительницы, которая, похоже, также была учёной, и которая распространила большое число копий обеих версий текста среди своих знакомых и значительно расширила оригинал самостоятельными дополнениями. На протяжении веков были добавлены и другие комментарии, как неизвестными персонажами, так и столь великими учёными, как Синах и Граций Плутарх III.

"О Проклятых" также примечателен тем, что существует огромное число вариаций обоих версий текста, найденных или собранных и происходящих из отдельных реальностей, связанных с нашей посредством Путей. Большинство книг в Библиотеке существуют во многих воплощениях, но "О Проклятых" имеет очень высокую степень изменчивости для столь значительного текста. См. в разделе 16 "Платонических Войн" Теннисона более подробный обзор некоторых из великих научных дискуссий о том, какой из текстов является первоначальным. В настоящее время большинство астрологических ученых согласны, что первоначальным был Лютеранский манускрипт, но меньшинство Шаха утверждает, что первой является версия Красного моря, также имеют своих сторонников рукописи Зенита, Байрона и Левиафана.


Мой дорогой Оуэнс,
Шлю вам то вступление, о котором Вы просили.
Я, конечно, думаю, что предубеждение Схоласта Солнца является очевидным, но краткости ради я укажу только на то, насколько глупа её ссылка на Terra Unalia как "Первичную" реальность. Было неожиданно, что такой-то учёный позволит себе столь вольный этноцентрический перекос, но такие вот дела. (Боже правый, у них там даже нет Нью-Йорка!) Естественно, в других аспектах её толкование по-прежнему заслуживает доверия.
Я знаю, что Вы всё ещё путешествуете, и я надеюсь, что это сообщение удачно до Вас доберётся. Напишите мне в сети, когда вернётесь в Библиотеку.
С уважением,
Эбигейл Джексон
24.02.2013
Ассоциация Странников, Собрание Третье
Станция Лиловый Фонарь, Лос-Анджелес, Калифорния

Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License