Так, уважаемые, поясните, какие из организаций имеют отношений к филиалу РФ, помимо Левши, Мчсного Цирка и НИИ № 14?
Дата: 19:36 07.12.2011
Сообщений: 31
Корпорация Логос и Революция Сознания.
Благодарствую, достопочтенный сэр.
Играя в Containment Breach, видел картинку в описании Повстанцев Хаоса. Описание идентично тому, что на англовики, специально проверил. Картинка по виду тоже кажется кошерной. Есть у нас или у англиков официальные "плакаты" Фонда и/или СО?
Надо бы поправить ссылку ГОК-а со старого сайта, на новый ГОК хаб.
Разумно. Поправил.
Несколько раз встречал некую "Библиотеку Странников", и предположил, что это одна из СО. Есть ли планы на перевод?
Это по ведомству Длани Змея, если верно помню.
Всё так. Замечательный и дивный ресурс, я уже джва года жду его перевода на русский. Сам даже пытался переводить тамошние FAQ и некоторые другие вспомогательные тексты, но целиком не осилил. Поэтому в Фонде пылится только некоторое количество разрозненных рассказов.
Несколько раз встречал некую "Библиотеку Странников" … Есть ли планы на перевод?
в Фонде пылится только некоторое количество разрозненных рассказов.
Кхм, я хотел бы напомнить ещё и об этом. Коллеги, что именно надо перевести, чтобы в верхнем меню появилась строка "Материалы Библиотеки Странников"?
Это по ведомству Длани Змея, если верно помню.
Не совсем. "Длань Змея — последняя группа странников, взявшая на себя защиту Библиотеки… Эти стражи во многом излишни так же, как и те, кто был до них. Библиотека была всегда, и она будет жить, невзирая на всех тех, кто будет пытаться уничтожить её. Особой нужды в Длани у Библиотеки нет, но мы приветствуем их, так же, как приветствуем все вновь обретённые тома".
Я даже настаиваю на том, чтобы для БС ввели отдельный от ДЗ тег. Потому что это не одно и то же. Гвардия меняется каждые несколько лет, а дворец стоит веками, так сказать.
И ещё, Лаларту, их FAQ мы, конечно, переведём - хотя бы потому, что там объясняется, что такое вообще Библиотека, Пути и прочее. И вспомогательные тексты тоже. Но переводить вот это вот всё - это уж слишком.
Но переводить вот это вот всё - это уж слишком.
Но, ЧСХ, пока что именно этим и занимаемся %) Сам внёс лепту и перевёл, с поддержкою Меха и Рэйна, "Книгу Ура") А вот всякую радость о внутреннем устройстве пока скрываем от тех, кто на ножах с аглицким.
ЧСХ, пока что именно этим и занимаемся %) Сам внёс лепту и перевёл
Так и переводите дальше, я помогу. Побудьте Гераклом и подержите небо, пока Атлант сходит к Гесперидам за яблоками. Я вот хотел ещё перевести "Кожу Арлекина" и "Мы боги древних миров", но могу и уступить. А то как-то стрёмно: переводчиков - примерно 3,5, а просителей "перевести ещё и вот это" - более чем дофига. Вы можете понять, что у нас просто маны не хватает на столь веские колдунства?
Внял сему воплю души и принялся за "Богов древних миров". Понемногу перевожу.
Добавил Коллектив Онир
А будут добавляться СО из других филиалов? (я имею ввиду переводы)
или для этого есть другая страница?
А будут добавляться СО из других филиалов?
Да сюда же, наверно, и добавим. Можно на отдельную вкладку вынести, если текст окажется длинноват. Поляки, кстати, свои шесть СО отделили вкладкой от аглицких (может быть, и нам стоит свои отделить?) А французы свою пока что единственную оформили на отдельной странице.
А почему бы нам не перевести описания НАШИХ свор на английский и не перенести их на англофонд? Было бы неплохо, если бы англики узнали о наших сворах.
Было бы неплохо, если бы англики узнали о наших сворах
О Мясном цирке они знают. Хотя стоило бы, на мой взгляд, ознакомить их поглубже, но это не мне решать. Переводить одни только описания СО - дело безблагодатное. Хотите я вам переведу шесть штук польских? У некоторых из них даже по объекту имеется. Думаю, англикам пока не интересно творчество прочих филиалов, и на остальных они смотрят как на играющихся детишек.
В списке на англовики появилась Чёрная Королева: дочь Гирса, по совместительству Л.С. (Little Sister) из Длани, мечтает уничтожить Фонд за отнятого отца. Кто-нибудь займётся?
В списке на англовики появилась Чёрная Королева…. Кто-нибудь займётся?
И давно уже, надо сказать, появилась. Не буду отвечать за всех переводчиков Филиала, но лично я ЧК не займусь. Множество большущих рассказов с сомнительным рейтингом и несомненной мэрисьюхой. Мне просто кажется, что овчинка выделки не стоит.
Хотя надо сказать, что хаб ДЗ большей частью состоит из рассказов про похождения ЧК, потому-то мы пока что за него в полную силу и не взялись, пригубили только. Кто знает, может быть, это и важно. Но, повторюсь, это давайте как-то без меня.
Множество большущих рассказов с сомнительным рейтингом и несомненной мэрисьюхой.
Забавно, что даже её прозвище при переводе будет звучать как М.С.
Мне вот кажется немного странным, что Культ Плоти (кто придумает лучший вариант перевода Sarkicism - милости прошу) до сих пор не оформили в новую свору-СвОру, хотя уже существует достаточное для этого количество объектов. Пока только известно, что они противостоят ЦРБ и являются чем-то вроде их "зеркальных" антиподов (SCP-610 - что-то вроде их собственной версии Вируса часового механизма). Кроме того, они как-то связаны с некоторыми другими объектами из Первой Тысячи.
ГГГосподи, и у англиков ППочитают! :D Зоны застоя обязательно захлестнут Землю >D
Кстати, SPC теперь тоже СвОра. И тут возникает забавный казус: объекты у них в основном про акул, ибо Shark Punching Center, а в рассказах у нас СомоКолотильное Предприятие и, соответственно, сомы.
Upd.: Вроде в списке её всё-таки нет. Где же я её тогда видел?
SPC теперь тоже СвОра. […] Вроде в списке её всё-таки нет. Где же я её тогда видел?
В тегах. Даже под некоторыми вполне серьёзными статьями с участиям сомов акул можно встретить этот петросянский тег.